Hace poco estuve de visita en una librería, curioseando, mirando, leyendo y relajándome. Al revisar los libros de japonés me quedé sorprendido al encontrar un libro escrito por mi querida profesora Miyuki.
Miyuki sensei, uno de los seres más sensibles que he tenido frente a mi, escribió un libro, mitad japonés, mitad español, dedicado a su hija Mai como regalo de bodas. Se llama "Lazos entre madre e hijos".
El libro en cuestión contiene, por una parte, el diario de la profesora Miyuki, donde cuenta interesantes aspectos de su vida en Venezuela, cuando crió sola a sus hijos, entre enormes vicisitudes pero con gran fuerza de espíritu, y por la otra, el diario de su hija Mai, donde cuenta anécdotas de su niñez y su adolescencia. Dos de esos relatos de Mai fueron premiados en Japón.
Tenía tiempo buscando un motivo para volver con el japonés, de cuyo aprendizaje me había desligado un poco en los últimos tiempos, y creo que lo he encontrado.
La profesora Miyuki es un ser de luz, uno de esos seres especiales que te encuentras una sola vez en la vida. Doy gracias a Dios por ponerla en mi camino.
Ahora me dispongo a retomar el idioma japonés para poder leer su libro.
Miyuki sensei, toda ternura, toda pasión en sus clases, gracias por motivarme tanto, usted es una fortaleza de amor.
27 comments:
Qué bello Oswaldo! Creo que estas cosasno son nunca "casualidad". Si encontraste el libro es porque necesitabas encontrarte con la profesora, con el japonés y probablemente con otras cosas placenteras.
Me alegra por tí.
Un besote,
El maestro llega cuando el alumno está listo. Cuando nos tomamos un café? creo poder brindarlos, ya las arcas se empiezan a llenar de a poco :) un abrazo.
Tu me impresionas mi viejo, te lo digo en serio y con una sonrisota en la cara!
Miles de Besos para ti!
Hola amigo primero que todo un feliz domingo y buno ya que te reencontraste algo que te motive para volver al japonés, dale amigo adelante con ese idioma, pero una cosa el blog si siguelo haciendo en español jejejeje
Saludos
Un bravo... eso de adentrarse en el japonés... no es trabajo fácil ( Me imagino).
Que bonita ocasión para escribir un libro!!!
Saludos!!!
Najla (antes Shekinah)
:)
Oswaldo, no dejas de sorprenderme, japonés, pos Dios, es que hay que ser valiente, creo que, por mucho que me atraiga la elegancia i hermosura de los rasgos, sería impossible para mi. Como te dijo alguien, cuando eso pasa, es que debió ser así, el destino, amigo, el destino. Abrazos.
Qué hermoso retomar lo que te gusta.
Qué hermosa mujer.
Qué hermoso que se conozcan.
Qué hermoso lo de tu hija.
:)
Falta poquito....
Besos "intrauterinos! Muaaaaaaaaaaaa!
Hola chicas de Imagina! Todo es por una razón. Este es un motivo muy interesante para retomar el idioma. Miyuki es luz. Lo sabe quien la conoce. Un beso!
Hola Gilberto! Totalmente cierto y aplicable ese proverbio zen. Por supuesto que me encantaría tomarme ese café contigo. Esta semana tengo viaje de trabajo. La que viene va bien. Te escribiré a tu e-mail. Un abrazo!
Hooola Naaanyyyy! Naaah, no es nada fuera de lo común bella! Gracias por todos los besos! Uno inmenso para ti!
Hola Javier! El blog es y será en español. El japonés es dificil, reconozco que es así, pero Japón ejerce una gran influencia en mi, en mi vida, mi vida es otra después de conocer Japón. Un abrazo amigo!
Hola Najla! Es cierto, no es fácil desde todo punto de vista, pero es un puente que debo construir para entrar de lleno en esa cultura tan interesante. Aún no se porqué me atrae tanto, pero una razón debe haber, y en su momento la conoceré. Un beso y gusto de verte de nuevo por aquí!
Hola Zel! Su razón debe tener ese hecho. El destino, como dices, y como comentó Gilberto. Abrazos y besos querida Zel!
Hola Feri! ¡Qué hermoso es tenerte por aquí! Que post tan hermoso has creado. Yo invito al que le guste la belleza de las palabras a que haga click en el comentario de Feri y se traslade hasta su blog para que vean, escuchen y vivan un post tan maravilloso. Sólo tu querida Feri, MUACK!!!
El regalo...sos vos! Gracias!!!!!! :)
Gracias por invitarme a tu casa , se que siempre soy bienvenida y es riquisismo sentir esa buena vibra..Sabes ponle pasion al japones, siempre me ha interesado muchisismo el tema, y recuerda cuando los rayos de luz aparecen , son para iluminar, asi que motivate a seguir aprendiendo un poco mas, la unica herencia que nadie nos puede robar ( son los idiomas)...Besitos
Oswaldo buen motivo para volver al japones, creo firmemente en que quien tiene un don debe practicarlo...
Cariños
Silvia
Señales, atraemos lo que en el fondo de nuestro ser deseamos, las mejores bases para dar grandes pasos,,,
Debe ser una muy bella persona la profesora Miyuki para inspirar un post tan bello...
Y con lo poquito que contaste del libro me dieron ganas de empezarlo a leer ya y la sensación de cuando uno empieza a leer algo que te envuelve, te engancha y quieres leerlo completito en un mismo día.
Cuéntame que tan complicado te parece aprender japones..Japon es uno de los países que soñamos conocer mi esposito y yo.
Bueno cada vez me sorprendo más, así que te gusta el japonés??
Con esfuerzo lo lograrás y con tus lecturas en ese idioma, lo harás más rápido.
Saludos!!
Excelnte recomendacion.... me llamo mucho la atencion y mas que me gusta leer de todo... Lo tendre presente!
Saludos!
Y cómo debió de alegrarte este encuentro... recuerdo perfectamente cuando nos hablaste ya de ella, enseñándonos a mirar los árboles en flor...
Una buena excusa para recuperar una placer abandonado, vuelve a fundirte con ese idioma que dejaste apartado, y luego... cuéntanos :)
Oswaldo creo que la profe Miyuki, también habrá tenido suerte conociéndote a tí!
El relato de ese libro debe ser muy lindo! Por favor cuando lo leas, brinda un resumen del mismo.
Además es una buena excusa para retomar el japonés!!!
Un abrazo!!
Oswaldo que biennnnnnnnn!!
Qué bueno que retomes una de tus pasiones.
Un beso,
¡Hola Oswaldo!....
Cuánto tiempo sin pasar por tu casa... la verdad es que he estado muy liado últimamente, mucho trabajo...
Para los que no sabemos japonés... ¿sabes si el libro está traducido al español?...
Un abrazo, amigo... encantado de volver por aquí...
Me impresiona!! hablas japonés!!
te felicito
un abrazote
Yo comencé un curso de japonés y a pesar de que me encantan los idiomas ¡lo abandoné! ¡Hay que ponerle!
Me alegra que tengas un bello motivo para retomarlo. Un beso
Hola Oswaldo!
Casualmente hoy uno de los blogs que leo publicó algo sobre herramientas online que ayudan a aprender japonés. Este es el blog de un muchacho español que vive en Japón y en verdad son interesantes las fotos y las cosas que cuenta sobre la vida allá.
Abajo te pongo el link y espero que alguna de esas herramientas te ayude:
http://www.kirainet.com/
y especificamente:
http://www.kirainet.com/enlaces-para-aprender-japones/
Un beso,
Oswaldo, es muy hermosa la forma como te expresas de tu "maestra de japonés"... con palabras como esas provoca aprender esa lengua.
Qué bonito post, hay mucha ternura...
Un gran saludo y que te vaya bien con tus clases...
mi estimadisimo, no recibi su correo por aquello del correo no deseado, por aqui le dejo otro: gilbertopadron@gmail.com quiero ir a Blogstock, estoy invitado, pero no tengo reservación y estoy corto de dinero, antes del fin de semana tengo la plata al menos para la estadía y el pasaje. Estamos en contacto.
Hola dejo por aca mis saludos violetas!!!
Saludos afectuosos amigo, celebrando además, este estímulo inspirador producto del afecto,sabiduría y presencia de tan especial instructora...
¡enhorabuena!
Hola Feri linda! Gracias a ti por escribir un post tan bonito. Me ha gustado tanto...te quiero mucho Feri linda! Un beso!
Hola Gaba! Realmente me he reencontrado con la motivación al leer el libro de Miyuki Sensei. Un motivo basta. Un beso!
Hola Silvia! El japonés es algo complicado para un occidental. A través del conocimiento de la idiosincrasia de los japoneses, empiezas a entender más el idioma. Llega un momento en que no haces más que pensar en aprender más y más, se torna una obsesión, y los avances son lentos. Eso fue lo que me sucedió. Tuve que hace una parada, que ya lleva tres años, pero quiero volver a él. Un beso Silvia!
Hola Rosswell! El libro está escrito de esta manera: la primera mitad en japonés, en la segunda están las traducciones al español de los mismos textos que están en la primera parte. Miyuki Sensei es un ser de luz, los que la conocemos bien sabemos que es así. A mi me inspira.
El japonés es dificil, pero atractivo. Hay muchos jovenes motivados debido al manga y los comics. Y lo aprenden a gran velocidad. Es cuestión de cada quién. Un beso Ross!
Hola Tri! Saludos a mi bella niña! Me encanta el japonés, el idioma y la gente de ese país. Han cambiado mi vida, me han enseñado muchas cosas de la vida que antes no sabía o no tenía idea cierta. Un abrazo!
Hola Joalfred!
El libro es en realidad un diario, o dos diarios, uno de Miyuki Sensei y otro de su hija. De allí se deducen las relaciones que hay entre madre e hija. Siendo la madre un ser de luz, a mi me encantó el libro. Si tienes mucha sensibilidad te va a gustar, eso si soportas el hecho de que más de la mitad de las páginas están en japonés. Un abrazo Joalfred!
Hola Mía! Ciertamente me alegró bastante, me gustó mucho. Si, Miyuki Sensei nos enseñó a contemplar la naturaleza, a dedicarle tiempo a esas cosas que a veces olvidamos, sencillas, que están allí.
Una buena excusa, como dices, ya les iré contando cómo me va. Un beso Mía!
Hola Jenny linda! Gracias por lo que me corresponde. Un beso a Sophi! Encontré la motivación que estaba buscando para retomar el idioma. Un beso grande!
Hola Cho! Gracias! Voy tras él. Japón cambió mi vida, y lo mejor que puedo hacer es aprender el idioma, por más difícil que resulte.
Poco a poco se va lejos, dice el refrán. Gracias por el enlace. Un beso!
Hola Delokos! La verdad es que te he extrañado. Pero esas cosas pasan, yo también he estado agobiado de tanto trabajo, y eso me hace perderme un poco de la blogósfera. El libro está escrito mitad japonés, mitad español (la traducción). Como el grueso es en japonés, muchas personas quizás no se vean tan interesadas. A mi me gusta mucho. No se si tendrá que ver el trasfondo de mi cariño por Miyuki Sensei. Un abrazo grande Delokos!
Hola Zeucita! Tanto como decir que lo hablo no, en el blog escribí "nihongo sukoshi hanashimasu", que significa "hablo un poco de japonés". Me falta bastante por aprender. Pero tengo el interés, que es bastante. Un beso Zeu!
Hola Rita! Allá en Barcelona, donde vives, está una de las mejores escuelas a nivel mundial, fuera de Japón, la Escuela Superior de Idiomas de Barcelona. La profesora es famosa, se llama Lourdes Porta-Fuentes. Está a tu alcance. Implica un esfuerzo, es verdad. Un beso Rita!
Hola querida Yolanda! No puede ser de otra forma cuando se trata de un ser de luz, como Miyuki Sensei. Hasta tiene el don de imponer las manos. Es un ángel, y yo la quiero tanto...gracias por tus palabras y tus buenos deseos. Un beso!
Hola Gilberto! Ya estamos en contacto via e-mail. No tengo chance de ir al Blogstock, por lo visto va a ser una gran reunión de bloggers. Quizás nos veamos la semana entrante. Un abrazo amigo!
Hola Bexza! Gracias por venir, me hiciste sonreír. Un beso grande para tí!!
Muchas gracias a todos los que a bien tienen venir por estos lares de Dios. Como habrán notado, he bajado mucho la presencia por aquí. Ya les he dicho que la razón principal es el trabajo, tengo retos grandes que realizar, y me están requiriendo la dedicación casi absoluta. Sin embargo pueden tener la plena certeza de que siempre estaré por aquí, refrescando mi lazo con todos ustedes, que son maravillosos/as. Por aqui se les recibe con todo el cariño del mundo, y se les quiere muchísimo. Besos a las damas y gran abrazo a los caballeros!
Hola FEVC! Ya paso por tu casa. La Sensei es totalmente inspiradora. es un amor! Un abrazo amigo!
Post a Comment